- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы когда-нибудь знались с контрабандистами? – вступил в разговор Г. О. – Ну, в смысле водили с ними знакомство?
– Дак это ж как секрет выбалтывать, – подмигнул с хитрым видом старик.
И тут уж мы поняли: береговая охрана ошибалась, когда уверяла нас, будто контрабандистов больше не существует. Дело их живо по-прежнему, но храбрый старый мореход не выдаст своих товарищей незнакомцам, даже таким дружелюбным, как мы. Да и откуда ему было знать, насколько мы дружелюбны. Это требовало от нас особого разъяснения, и Освальд сказал:
– Мы обожаем контрабандистов. И ни словечком их никому не выдадим, если вы нам расскажете.
– Прежде уйма водилась здесь контрабанды, на этих самых вот берегах, когда отец мой мальчишкой был, – начал старый моряк. – А у того, который отцу моему приходился кузеном, папаша собственный контрабандой занялся. И так у него с этим делом заладилось хорошо, что он, денежками-то обзаведясь, порешил жениться. Тут-то те, кто с контрабандой боролся, прямиком в день свадьбы за ним и явились, с церковного порога схватили и в дуврскую тюрьму.
– Ой, бедная его жена! – воскликнула Элис. – И что же она потом делала?
– Да ничего не делала, – ответил бывалый мореход. – Женщинам не положено что-либо делать, пока им не скажут. У него с контрабандой ведь так успешно шло, что он упорным трудом скопил деньжат на трактир свой собственный. Вот там его жена и осталась. Сидит в ожидании муженька да постояльцев обихаживает. Потому как, знала его супружница, не из таковских он был, которые дозволяют тюрьме вставать поперёк своих целей в жизни. И вот минуло три недели со свадьбы, когда входит вдруг запылённый какой-то путник в «Звон колоколов». Таковская надпись была на вывеске этого самого заведения, смекаете?
И мы ответили:
– Смекаем. – А потом попросили: – Продолжайте. – И затаили дыхание.
– Пыльный он был, в густой бороде. И нашлёпка чёрная на одном глазу. И явился он, стало быть, когда никого, кроме неё, в трактире не находилось. «Здравствуйте, миссис, – сказывает. – Имеется у вас комната для тихого, доброго человека?» А она в ответ: «Не беру я мужчин на постой. Нечего мне с ними связываться». – «Ну уж со мной-то связаться вам полный резон, ежели не ошибаюсь», – возражает он ей. «Как бы не так», – стоит на своём она. «А вот как бы и так», – говорит ей он, руку к лицу подносит, нашлёпку срывает, бороду стягивает, целует хозяйку и хлопает по плечу. После она всегда говорила, что чуть было не померла, увидя, как из-под чёрной нашлёпки и бороды натурально явился законный супруг её.
И взяла она на постой этого личного своего мужчину. Вскорости он в этой своей бороде работать нанялся на ферму Аптона, а по ночам контрабанду возил. И цельный год, если не больше, никто не догадывался о его настоящей личности. Однако в конце концов всё же взяли голубчика.
– И что с ним стало? – спросили все мы.
– Дак помер, храни Господь наши души, – ответил старик. – Равно как всяк остальной, кто землю топтал в стародавние те времена. Все померли. И контрабандисты. И супротивники их. И знатных сословий люди. Каждый уже давно под маргаритками упокоился.
Нам стало очень грустно.
– А теперь-то есть контрабандисты? – торопливо поинтересовался Освальд.
– Не здесь, не здесь, – ещё более торопливо ответил ему старый моряк. – Даже не сумлевайтесь. Но знавал я одного молодого парня. Совсем молодого, голубоглазого. Там, – указал он вдаль. – Около Сандерленда. У него солидный кусок табака был завёрнут в старой рубашке и кой-чего ещё. И вот он на берег со всем этим сходит, а ему навстречу охрана береговая прыг-скок. У него в голове так и пронеслося: «Ну, кажись, мне кранты на сей раз». Это он, значит, про себя так подумал, а вслух говорит: «Ах, это ты, Джек! Мне-то сперва почудилось, бродяга какой-то». – «Что у тебя там, в узле?» – интересуется береговой Джек. «Бельё грязное да пара старых ботинок», – отвечает ему молодой да голубоглазый. «А не подсобить ли тебе донести?» – предлагает береговой охранник, полагая, что голубоглазый нипочём свою незаконную добычу из рук не выпустит. Но у молодого соображалка как надо работала, и он сам себе говорит: «Ежели не отдам, он точно меня прихватит, а коли отдам, может, и выпутаюсь». И протягивает ему свой узел, а береговому мнится, что раз спокойно отдал, значит чист, и, угрызнувшись совестью, что напраслину на человека возвёл, доволок старому бродяге куль прямо до дома его матери. Но это не здесь случилось. Не-не, – снова поторопился предупредить нас старый мореход.
Мне кажется, на языке у Доры уже вертелось недоумённое: «„Старому бродяге“? А мне казалось, вы говорили, что он молодой, с голубыми глазами».
Но вопрос её так и не прозвучал, потому что прямо перед нами возник человек из береговой охраны и весьма грубо потребовал проваливать прочь от лодки. Похоже, он чем-то был сильно раздосадован. Мы его раньше не видели, и на наших знакомцев из береговой охраны он совсем не походил. Наверное, охранял какой-то другой участок береговой линии. Старик принялся медленно привставать с лодки. И пока он примеривался длинными своими ногами, чтобы встать половчее на землю, охранник продолжал громким голосом разоряться.
В итоге старый моряк сказал охраннику, что тому было б совсем не грех обойтись без сильных выражений, и мы, очень сердитые, ушли.
По пути к деревне Элис, взяв старого морехода за руку, спросила, отчего этот береговой охранник такой противный.
– Да у них в головах всякие там представления, – принялся объяснять ей старик. – Начинают недоброе думать про самых наичестнейших людей. А всё оттого, что делать им нечего. Контрабандистов-то здесь больше нет. Вот этим береговым токмо одно и осталось, что к невинным цепляться.
Расстались мы с нашим новым знакомым очень тепло, и каждый из нас пожал ему руку. Коттедж его находился на самом краю деревни. А ещё выяснилось, что он держит свиней, и мы ушли только после того, как ими вдоволь полюбовались.
О неприятном береговом охраннике, смею думать, мы бы вскоре, вероятно, забыли, если бы он нам не стал неприятен вдвойне, когда вдруг появился во время нашей беседы с нашими собственными береговыми охранниками и начал к ним цепляться: зачем-де они пускают в эллинг свору проныр? Услышав такое, мы с безмолвным достоинством удалились, но ничего не забыли. И когда вечером легли спать, Освальд спросил у Дикки:
– Не кажется ли тебе, что

